Jul 30, 2007

"Banzai!!"

Now, I feel a little bit tired, because I worked for a temporary work at late night for this election. But, I got several money for this work, Now, I am a temporary rich man. (懐が暖かい)

By the way, if you watched some TV programs about this election in Japan, you might see that winners did "Banzai". "Banzai" is a Japanese unique expression that shows their win, success, configuration, happiness etc. in especially groups. Its three times repeats is called "Banzai san-syou"(万歳三唱). You can see it in several scenes like athletic meets, weddings and parties. I am not sure, but probably, there is a same expression in Korea .(or China?) But they pronounce "man-sei!!".

During World War Two, people did "Banzai san-syou" when they sent a soldier to fighting areas.
It is a little bit unpleasant and sad history.

I want to know whether Americans have similar expressions like "Banzai" And I want to see Hillary or Obama doing "Banzai" in November of 2008!!

6 comments:

ジョン said...

I'm not familiar enough with "banzai" to say that they are equivalents, but lot of Americans say "YES!" when they hear very good news. Not sure if it's the same, though.

bikenglish said...

アメリカ人の方が、大勢で"yes"と言うシーンを見たことがないので、やはり、「万歳」とはだいぶ違う気がします。

ジョン said...

私もそう思います。しかし、大勢の人がすることなら、なんか思いつきました。「Hip Hip Hooray」という言葉はご存知ですか。これはほとんど同じのような気がするんですが。アメリカではよくされていませんが、みんなが知っているcheerです!

bikenglish said...

"hip hip hooray"は、今ネットで調べたけど、よくわかりませんでした。また、時間をかけて調べてみたいとおもいます。(Youtubeであるかな?)

ついでに「万歳」と似たもので、労働組合の集会などで、行われるものがあります。最近ほとんど見ることがないので、「絶滅危惧種」とも言えますが。

それは、集会などの最後に、「団結、ガンバロー、エイエイオー」と拳をあげるものです。(もちろん、全員で)

ジョナサンさんも、いつか見れる日が、あるかもしれませんね。

ジョン said...

「Hip Hip Hooray」についての情報を調べてみたんですが、見つかりませんでした。ごめんなさい。とりあえず、万歳に似ていると言えると思います。

ハハ!確かにあるかもね!

ジョン said...

友達と相談したんですけど、やっぱり「万歳」という同じような表現はなさそうだと思います。