Jun 29, 2011

"Sushiro"


Last Saturday, I had a dinner at a sushi-restaurant named "Sushiro"(スシロー) with my family to celebrate my son's 18 year's birthday. It was the first time for us to eat at the restaurant. We were surprised with several devices to save money there. For example, we could order a sushi by using this touch-panel without calling a clerks.

I was satisfied with the "sushi" served at "Sushiro" because it cost less than I expected.

Jun 27, 2011

VOA Special English News 20

An international diamond advisory group is in disagreement over a decision to let Zimbabwe sell diamonds from its Marange field. The Kimberley Process seeks to prevent what are known as "conflict diamonds" from entering the market. Sale of diamonds from Marange field was announced after meeting this week in the Democratic Republic of Congo. All members of Kimberley Process must agree on any decision. But, western nations and white groups opposed the sale of Marange diamond. They say there are still human rights abuses at the field.

(日本語訳)
国際的ダイアモンド助言グループは、ジンバブエがマランジ採掘場産のダイアモンドを売ることができる決定に対して反対している。「キンバリー・プロセス」は、いわゆる「紛争ダイヤモンド(血塗られたダイアモンド?)」が市場に出回ることを防ぐ方法を探している。マランジ採掘場産のダイアモンドの売買は、今週、コンゴ民主共和国であった会議のあとに発表された。キンバリー・プロセスの決定は、全メンバーの同意を必要とする。しかし、西洋諸国や白人のグループは、マランジ産ダイアモンドの売買に反対している。彼らは、採掘場にはまだ人権侵害があると言っている。

Jun 21, 2011

VOA Special English News 19

Iranian goverment operated media reported that Iran has launched its second satellite built in the nation. Iran's arabic language Al-Alam television reported the launch and orbit of the satellite. It says the satellite known as Rassad-1, or Observation will be used for taking images and to predict the weather. In February 2009, Iran launched its first space craft a communication satellite known as Omid, Hope.

(日本語訳)
イランの国営放送によると、イランは国産第2号の衛星を打ち上げた。イランのアラビア語放送のアル-アラムは、発射と衛星の軌道をリポートした。、ラサド(英語のオブザベーションの意味がある)1号は画像を撮ることや天気予報に利用されるとのことである。2009年の2月、イランは英語でホープという意味のあるオーミド、国産第1号の衛星を打ち上げている。

Jun 18, 2011

VOA Special English News 18

Russian president Dmitry Medvedev said his country's future will depend on two things. They are its ability to sell off government-controlled companies and reduce the power of Russia's central government. Mr. Medvedev said the country has to reform, whether or not he is elected president in the elections next year. He said his personal choice for Russia is to speed up the sale of state companies, cut the number of government employees and join the World Trade Organization. President Medvedev spoke to political and business leaders at gathering in the city of Saint Petersburg.

(日本語訳)
ロシアのドミートリー・メドヴェージェフ大統領は、ロシアの将来は、2つのことにかかっていると言った。それらは、国営企業を売却できるかということと、ロシア中央政府の権力を減らせるかということである。大統領は、自分が来年の選挙で選ばれるかどうかに関係なく、ロシアは改革されなければならないと語った。ロシアのための、個人的な選択肢は、国営企業の売却、公務員の削減、WTOへの加入である、と言った。メドヴェージェフ大統領は、サンクトペテルブルク(国際フォーラム)に集まった政界や財界のリーダーたちに語った。

Jun 16, 2011

frogs chorus

There is a rice paddy next to my house, and it has been filled with water to grow rice. And, in this season, we can hear the frogs croaking loudly every night. But, I do not think it is noisy, I can even enjoy it.

Jun 13, 2011

VOA Special English News 17

A large fire in the Southwestern American state of Arizona has caused almost ten thousand people to flee their homes. The fire has now entered the state of New Mexico. Six percent of the fire is now under control. None of the fire was controlled early Thursday. Lighter winds helped firefighters as they are preparing for stronger winds late Saturday. More than one thousand five hundred square kilometers has burned since the fire began several weeks ago. It is the second largest fire in Arizona's history.

(日本語訳)
アメリカン南西部のアリゾナ州の山火事で、約1万人以上の人々が避難することになった。山火事は、ニューメキシコ州にも及んでいる。山火事は、木曜日の早い時点ではほとんどコントロールできなかっが、今では60%がコントロールされている。土曜日遅い時点では、消防士たちは強風に備えていたが、風がおさまって助かっている。数週間前に始まった山火事は1500平方キロメーター以上に及んでいる。アリゾナ州史上、2番目に大きな山火事となっている。



Jun 2, 2011

Carmen, Toreador song


My son is playing a tuba in his school's wind orchestra. This is his solo performance at his club's solo concert held on May 3. You can find a crash of a chair falling on the floor during the music. It is not an accident, he kicked a chair as a part of his performance to appeal to the audience.