Feb 26, 2009

Toeic result

I had not made up my mind whether I opened my score in this TOEIC or not because it was worse than I expected. But, I have decided to do this time to make my target clear.

Now, I have no plan to take part in TOEIC in near future, but next time, I I have to start my study for it, mainly listening test, three month before.

BTW, do you know about "he-no-he-no-mo-he-ji"(へのへのもへじ)?

Feb 22, 2009

Spring is coming soon!

Yesterday, I found "nanohana"(菜の花) at several places during riding bike along the "Onga-gawa river"(遠賀川).

Nanohana is one of flowers that tell Spring's coming.

And also, I saw several people collecting "tsukusi"(土筆).

Feb 15, 2009

What was that war?(for Jpanese)

I read this book that I borrowed from a library in Onga-machi(遠賀町). I learned very confused situation in Japanese government at that time. And this book told me about why Japan had started the hopeless war.

Of course, I do not think that this book tells correctly everything about the war, but now, I have become interested in this subject. I will learn more about this problem mainly through reading books.

Why did Japan start the war? Main reason was in the government that was controlled by some officers at that time, I think. But, now I am suspecting that there was an idea that was spreading in White people's deepest minds in those days. The idea means that they should not permit that Japan occupied Asian countries and had a great power in Asia.

I am looking for a next book that will lead me to the answer.

Feb 14, 2009

Tour de "Kunisaki"

Today, I received an invitation letter from a bike event named "Tour de Kunisaki" that is held on May 3 in Oita prefecture. I took part in this event last year and the year before.

I have a plan to take part in it this year.

"Ume ni Mejiro"

Today's morning, I found a "Mejiro"(めじろ) on a branch of "Ume"(梅) tree in my house's yard. "Mejiro" is one of wild birds that are seen in this season.

Feb 8, 2009


Now, there are several attempts to increase the consumption of rice in Japan. "Kome-ko"(米粉) is among these efforts.

"Kome-ko" has not been spread among ordinary people because they have not had enough knowledge of how to cook using "Kome-ko" and to mill rice for "Kome-ko"needs a special skill that a few companies have.

Once, I have eaten a bread from "Kome-ko". It has a unique taste, in Japanese "もちもちしている","もちっとしている". If you have a chance, I recommend you to try it.

Feb 7, 2009

a new epuipment appears

This equipment appears at a JR station in my town. At this time, this has not yet started its operation. If it starts, people can enter into this JR station by touching its panel with "SUGOCA"
card issued by JR Kyushu without a ticket. "SUGOCA" card is a pre-paid card that has held some amount of money in its IC chip. "SUGOCA" comes from a local expression in Kyushu province. "すごか(←すごい!)" means "Great!". In other same expressions, there are some words like "よか(←よい)","楽しか(←楽しい)","きつか(←きつい)".

P.S. I might have made a mistake because I could not find the relationship between Sugoca's name and Kyshu word when I saw a brochure about Sugoca. But, people in Japan often use local expressions to name something used in only their area.