Last Sunday, I ate a "Sanma"(サンマ). It is a representative taste of Autumn in Japan.
The most popular way to cook "Sanma" is to broil by a fire. And most people eat it with grated daikon (Japanese radish)(大根おろし) and soy sauce.
The most popular way to cook "Sanma" is to broil by a fire. And most people eat it with grated daikon (Japanese radish)(大根おろし) and soy sauce.
At this time, I broiled "Nama-Sanma"(生サンマ) over the charcoal fire(炭火).
In the past, fish shops in Kyushu had sold "Sio-Sanma"(汐サンマ), but they hadn't treated "Nama-Sanma" . "Sio-Sanma" is kept with a lot of salt not to be worse. So we, people living in Kyushu, generally could not eat "Nama-Sanma".
Today, it takes less time to bring "Nama-Sanma" to Kyushu from Tohoku area than before because of the advance of traffic system. So, we can eat "Nama-Sanma" now.
("Sanma" is taken in Tohoku area, it cannot be taken in Kyushu, Chugoku , Shikoku and Chubu area. And still now, "Shio-Sanma" has been sold in fish shops.)
3 comments:
汐サンマと生サンマが食べられる範囲、面白いですね!!
イタリアも土地で伝統の料理や食材の売られ方も違いますよ。
日本でメルルーサやタラと呼ばれている魚が、塩味にされて、乾燥されているものがありますよ。
大昔は新鮮に運ぶことが大変だったから、そうなったらしいけど、今は生のものと両方を食べます。
だいたいの人は大根おろしと醤油でサンマを食べるんですね。
焼いた他の魚も同じ食べ方をすることが多いと聞きましたよ。
10年以上前に、出張で福島県に行ったとき生サンマの刺身をはじめて食べたことを思い出します。
サンマは普通に焼いて、食べるのが一般的なのですが、この前、生サンマが売られているのを見て、「イタリア風に、トマトソースで味付けしても結構、いけるかな」なんて考えました。
mmmmm... this looks really good =]
so its called Sanma i remember that when i go to Japan.
Post a Comment