Nov 27, 2012

100 killed in Bangladesh factory fire



Officials in Bangladesh say a fire at a clothing factory has caused the deaths of at least 110 people. Officials say the number of dead could increase because many people are missing. Rescue workers found the bodies early Sunday after firefighters spent hours putting out the fire. The fire started on the bottom floor of a nine-level building Saturday night in Tazreen Fashions factory near the capital, Dhaka. Many workers were trapped on the upper levels of the building. Some of them jumped to their deaths before rescue workers arrived. One representative of clothing factory workers said it was the deadliest fire in the history of the country's clothing industry.
Separately, officials say at least 11 people have been killed in a bridge collapse in southeastern Bangladesh.


original news日本語のニュー

(日本語訳)
バングラデシュは縫製工場における火事が原因で少なくとも110人が死亡したと発表した。当局によると行方が分からない人が多く、死亡者の数は増加するかもしれないとのことである。消防士が消火に数時間を費やしたあとの日曜日早朝救急隊は多くの遺体を発見した。火災は首都ダッカ近くのタズリーン・ファッション工場で土曜の夜9階建ての建物の低層部分から発生した。多くの労働者は建物の上層部に取り残された。彼らの一部は救急隊が到着する前に飛び降りて亡くなっている。縫製工場の代表者の一人によると今回の火災は、バングラデシュの縫製産業の歴史の中で最悪のものだとのことである。一方、当局の発表によるとバングラデシュ南西部の橋の崩壊で少なくとも11人死亡したとのことである。

2 comments:

ジョン said...

A few notes:

has caused death
--> has caused the deaths

putting out a fire
--> putting out the fire

of nine-level building
--> of a nine-level building

upper levels of building
--> upper levels of the building

jumped to death before
(This is grammatically correct, but he actually said this:)
--> jumped to their deaths before

A very tragic accident.

bikenglish said...

Jon-san,

Thank you for correcting my English.

This summer, I bought a lower-priced pants made in Bangladesh at a Uni-Qlo store. We can buy some lower-priced products that have been made at bad condition factories in developing nations. I remind it after I heard this news.

I wonder if we pay "proper price" for those products when I hear such tragedy in those countries.