Today's morning, I drunk a "Mikan-cha"(みかん茶) that was given to me from my former boss. His wife went to Cheju-island(済州島),South Korea for sight-seeing in the middle of last December. She bought a "Mikan-cha" there as a souvenir.
Cheju-island is a good sight-seeing place for Japanese. (But, I have never been to Cheju.)
Cheju-island is a good sight-seeing place for Japanese. (But, I have never been to Cheju.)
3 comments:
おはようございます。
蜜柑茶ですか。
初めて知りました。飲み方は普通のお茶と同じでしょうか。
それにしても韓国人のアイデアはすごいですね。
此方は蜜柑のような果物があって今年は生産過剰で売れなくなったため農家は有機肥料してしまいました。もたないですね。
is it mandarin tea?do you prepare it as a regular tea?
Greetings from Osaka
タンさんへ
みかん茶は、日本でも売っているのを見たことがあります。熱いお湯を注いで飲むんですが、「お茶」というより、あったかいジュースといった感じです。
今年は好転に恵まれ、また台風の影響もなかったので、恐らく日本でも生産過剰で、一部のみかんは、売れずに廃棄されたのではないかと思います。
Susana-san,
We drink it mixing with hot water like green tea. It is like marmalade, I think.
Post a Comment