Mar 21, 2012

VOA Special English News 97


The United States Defense Department says the American soldier who reportedly shot and killed 16 Afghanistan civilians Sunday has been flown out of the country. Pentagon spokesman Navy Captain John Kirby did not say where the soldier was taken. But he did say the soldier was moved for his safety and to make it easier for investigators to question him. Earlier American Defense Secretary Leon Panneta said the recent violence in Afghanistan will not keep the United States for meeting its responsibility. The Defense Department said Mr. Panneta told local Afghan leaders that such incidents do not represent the Afghan people, Afghan security forces or coalition forces. President Obama says the United States is making real progress in Afghanistan. President spoke at joint news conference with British Prime Minster David Cameron at the White house. Mr. Obama said the tragic events of recent days in Afghanistan show that work there remains difficult. But he said American and NATO forces have made gains against al-Quaida and Taliban. President repeated his desire for the United States to give Afghan forces full responsibility for their country's security in 2014.



(日本語訳)
合衆国国防総省は、16人のアフガニスタン市民を殺害した報道されているアメリカ兵士はアフガニスタン国外に移送されていると発表した。国防総省スポークスマン、ジョン・カービーはその兵士がどこに連れて行かれたかは言わなかったが、本人の安全と調査官が質問しやすくるために移送したと言った。その以前、アメリカ国防相レオン・パネッタは、アフガニスタンの最近の暴動でアメリカはその責任が果たせないと言った。国防総省によるとパネッタ国防相は、アフガニスタンの指導者たちにこのような事件は、アフガンの人々、アフガン自衛軍、共同軍のためにならないと語ったとのことである。オバマ大統領は、イギリスのデビッド・キャメロン首相とのホワイトハウスでの共同記者会見で、アメリカはアフガニスタンで確かに前進していると語り、アフガニスタンでの悲劇的な事件は、そこでの作業はいまだ困難であると言った。しかし、アメリカとNATO軍はアルカイダとタリバンに対して優勢を保っていると言い、彼の希望は合衆国は、2014年に自国の保安に対する責任をアフガニスタンに移譲することであると繰り返した。

No comments: