The New York Times says President Obama secretly ordered attacks on the computer systems that operate Iran's main nuclear enrichment center. Unidentified informants close to the program called it a major expansion of America's first use of cyber weapons. The newspaper reported Friday that the cyberattacks began during the administration of former President George W. Bush.
日本語ニュース
(日本語訳)
ニューヨークタイムズによるとオバマ大統領は極秘裏にイランの核濃縮センターのコンピューターシステムに対する攻撃を命令したとのことである。その攻撃に関わっている諜報員はそれを最初のサイバー攻撃を適用拡大したものと言った。ニューヨークタイムズが金曜日、レポートしたものによると、前大統領のジョージ・W・Uブッシュ政権の時にサイバー攻撃は始まったということである。
朝日新聞 2012.6.4(月) |
2 comments:
news paper
--> newspaper
called it major expansion
--> called it a major expansion
begun
--> began
George W.U Bush
--> George W. Bush
The shape of war is changing. 日本語訳ありがとうございます。
Jon-san,
Thank you for correcting my English.
It is very difficult to translate English to Japanese without losing what writers really want to mean by the sentence.
Post a Comment