tag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post5542453409031703248..comments2023-10-23T01:02:45.098+09:00Comments on Life & Bike: VOA Special English News 73bikenglishhttp://www.blogger.com/profile/11074929684927295039noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-60274261381708754842011-11-29T20:11:43.066+09:002011-11-29T20:11:43.066+09:00Jon-san,
I am glad that you give me "満点"...Jon-san,<br /><br />I am glad that you give me "満点", thank you. At that time, I did not make up my mind whether to spell "criticizing" or "criticising". But I chose "criticising" without seeing my dictionary. I had mistaken.bikenglishhttps://www.blogger.com/profile/11074929684927295039noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-80757117157766354452011-11-28T02:09:44.186+09:002011-11-28T02:09:44.186+09:00満点! It looks perfect to me. Great work!
Just one ...満点! It looks perfect to me. Great work!<br /><br />Just one thing to be aware of, if you're not already: "criticising" is the British spelling for the word. "Criticizing" is how we spell it in America. I'm not sure which style you're going for, but I just wanted to point that out.ジョンhttps://www.blogger.com/profile/00636517431604681378noreply@blogger.com