tag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post1441859868375499533..comments2023-10-23T01:02:45.098+09:00Comments on Life & Bike: "Kata-pan"bikenglishhttp://www.blogger.com/profile/11074929684927295039noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-72161531682896788592009-03-11T11:50:00.000+09:002009-03-11T11:50:00.000+09:00Hi, I came upon your blog today when searching abo...Hi, I came upon your blog today when searching about "katapan".... I am American and lived in Kyushu for one year, and liked this treat...<BR/>Anyway, I saw on your blog about how you have started "thinking the sense of your life", and I was excited to read that because I am learning more and more that all of our lives are about our relationship with God and His Son Jesus Christ. I know you may have come from a Buddhist background, but Jesus really is the Truth. I actually did not even believe in Him living in America my whole life, until after I moved to Japan... weird maybe, but that's how it happened. I saw on another of your posts where you wrote about Adam & Eve so it sounds like you already know some about Christianity.... What do you believe about Jesus?<BR/>I like your blog. You seem like a thoughtful and sensitive person. Thanks for your time to read this and hopefully respond.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-79723613156956291442008-03-07T01:33:00.000+09:002008-03-07T01:33:00.000+09:00Oyatsu is similar to the American meal "Buffer", w...Oyatsu is similar to the American meal "Buffer", which has become uncommon now that people eat larger meals.<BR/>Also, while spinich is not a popular flavor in America, it is still enjoyed in other places.<BR/><BR/>Jonathan-Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-6353585641062298702007-12-19T01:45:00.000+09:002007-12-19T01:45:00.000+09:00Yay! Now when people question my eating habits I c...Yay! Now when people question my eating habits I can say its my Oyatsu.<BR/>Spinach flavored? Of all the flavors in the world... they chose spinach.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-69964252515425686352007-12-10T23:19:00.000+09:002007-12-10T23:19:00.000+09:00堅パン、お菓子やパンを大好きだから、興味があるんですよ(笑)。どんなものか、もっと知りたいと思って調...堅パン、お菓子やパンを大好きだから、興味があるんですよ(笑)。<BR/>どんなものか、もっと知りたいと思って調べていたら、オーダーできるページがありました。<BR/>届くのが楽しみです♪<BR/><BR/>英語で説明できないから、スペイン語(笑)。<BR/>以前、イドイアさんのサイトを見て、スペイン語だった記憶があるから...。<BR/><BR/>昔の時間、なんだか難しいですね。<BR/>調べてみたけど、説明の文も難しくて、まだよくわかりません。<BR/>図だけ見て、私の考えは違うとわかったけど(2時間ずつ分けて1-12つ時と思ったけど違うみたい・笑)。<BR/>http://www.geocities.jp/afi_651/japantime.html<BR/>http://homepage3.nifty.com/ponpoko-y/joho/toki.htm<BR/>「草木も眠る丑(うし)三つ時」は3:00~3:30のことみたいですね。<BR/>エトも時間に使われていたってビックリしました!!<BR/><BR/><BR/>¡hola Idoia!<BR/><BR/>con mucho gusto :-)<BR/>estoy muy muy muy interesado en la cultura japonesa!!<BR/><BR/>matane!!(hasta otra)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-56579826762452890582007-12-10T21:49:00.000+09:002007-12-10T21:49:00.000+09:00マリンさんへ私のブログを見て、マリさんがネットで堅パンを注文したなんて、結構うれしいし、またマリさん...マリンさんへ<BR/><BR/>私のブログを見て、マリさんがネットで堅パンを注文したなんて、結構うれしいし、またマリさんの好奇心にもう脱帽です。ぜひ感想をお聞かせください。<BR/>また、イドイア(と呼んでいいのかな)さんに、スペイン語で解説してくれて、大変ありがたく思います。<BR/><BR/>昔の時間の数え方は、実際のところよくわからないですね。よく時代物などで言われるフレーズとしては、「草木も眠る丑(うし)三つ時」ってのがあります。bikenglishhttps://www.blogger.com/profile/11074929684927295039noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-9472696913788210672007-12-10T18:12:00.000+09:002007-12-10T18:12:00.000+09:00Sí, muchas gracias. Otra palabra nueva aprendida.T...Sí, muchas gracias. Otra palabra nueva aprendida.<BR/>Thanks a lot!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-72956123963205059372007-12-09T16:15:00.000+09:002007-12-09T16:15:00.000+09:00おやつの名前の理由、八つ時に食べたから、おやつなんですね!!八つ時という、昔の時間の言い方も面白い!...おやつの名前の理由、八つ時に食べたから、おやつなんですね!!<BR/>八つ時という、昔の時間の言い方も面白い!!<BR/>4pm-6pmは九つ時??<BR/>イタリアは午前と午後、間食(merenda: メレンダ)を食べます。<BR/>日本も、午前も、間食を食べると聞いたことがあるけど、呼び方はおやつ??<BR/><BR/>くろがね堅パン、インターネットで売られていたからオーダーしました。<BR/>体にいい感じだから、子供にも食べさせたいです。<BR/>北九州市、行ってみたいです。<BR/><BR/>私は、日本語も英語も、全部の言いたいことを書けません。<BR/>bikenglishさんは、英語がとても上手と思いますよ。<BR/><BR/><BR/><BR/>a Idoia-san<BR/><BR/>¡hola! ¿qué tal?<BR/>me llamo marianna y soy italiana, actualmente vivo en japón (tokio).<BR/><BR/>"oyatsu" se dice "merienda" en español.<BR/>y se dice "merenda" en italiano! :-D<BR/><BR/>otras...<BR/>desayuno: 朝食(cyoo-syoku)<BR/>comida/almuerzo: 昼食(cyuu-syoku)<BR/>cena: 夕食(yuu-syoku)<BR/><BR/>espero ayudarte.<BR/>salud2!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-36417426443530897992007-12-08T21:35:00.000+09:002007-12-08T21:35:00.000+09:00To Idoia sanI have added P.S. to explain "Oyatsu"....To Idoia san<BR/><BR/>I have added P.S. to explain "Oyatsu". I hope that you could understand it.<BR/><BR/>I have never eaten a spinach taste "Katapan", but its taste is not strong, very light, so you can enjoy it with milk, I think.<BR/><BR/>マリさんへ<BR/><BR/>おっしゃるとおりです。もし九州、(それも北九州市ですが)に来ることがあれば、是非、堅パンをご賞味ください。(といっても、他にもっと美味しいものがいっぱいありますが。)<BR/><BR/>自分が子どもの頃食べていたのは、とても堅かったが気がするのですが、それが事実なのか、そういう気がするのか、それとも、マリさん指摘のように自分のあごが強くなったためか(これはないと思いますが)、よく分かりません。<BR/><BR/>ただ自分としては、「堅くない堅パンなんて、堅パンじゃない」みたいな思いがあるので、「堅くなくて残念、ちょっと寂しい」と書きたかったのですが、英語ではうまく表現できなかったですね。<BR/><BR/>To Jonathan san<BR/><BR/>If you want to eat "Katapan", I will send it to you (to Yamasa).bikenglishhttps://www.blogger.com/profile/11074929684927295039noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-19029405324606438412007-12-08T15:41:00.000+09:002007-12-08T15:41:00.000+09:00Thanks for the short intro to kata-pan and the exp...Thanks for the short intro to kata-pan and the explanation of oyatsu as well.ジョンhttps://www.blogger.com/profile/00636517431604681378noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-69448542207858602612007-12-07T23:46:00.000+09:002007-12-07T23:46:00.000+09:00堅パン、bikenglishさんの懐かしいお菓子なんですね!!九州の北の人たちはみんな知っているお菓...堅パン、bikenglishさんの懐かしいお菓子なんですね!!<BR/>九州の北の人たちはみんな知っているお菓子なのかな??<BR/><BR/>味が工夫されて増えただけではなく、堅さも変わったのかな?<BR/>または、bikenglishさんのアゴが強くなったかもしれませんね。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1213795993599373384.post-69246444483105044312007-12-07T17:44:00.000+09:002007-12-07T17:44:00.000+09:00excuse me for the question but... what´s an Oy ats...excuse me for the question but... what´s an Oy atsu? What do you do?<BR/><BR/>You eta the Katapan with milk? because it must be strange to mix spinach flavour with milk. Isn´t it?Anonymousnoreply@blogger.com